返回上一页  首页 | cnbeta报时: 08:47:26
国内渐冻人冯锦源的游戏人生:从日语翻译到开发游戏
发布日期:2019-07-20 21:32:51  稿源:3DMGame

近日澎湃新闻发布了一篇关注渐冻人的报道,相当励志。据报道,国内“渐冻人”冯锦源在从事日语翻译20年后,开始转向游戏开发,他的作品还在今年6月底成功上线。“写剧本,编代码,找制作团队设计人物、配乐,用了一年多时间,他的作品《幽铃兰》于今年6月底正式公开上线。

图片来自澎湃新闻

这是冯锦源第一个游戏作品。过往人生的34年里,疾病带给他的不是绝望,相反给了他更多创作的动力。他说:只要身体状况允许,会在有限的生命里学习更多知识”。

《幽灵兰》,图片来自澎湃新闻

“渐冻人”冯锦源1985年出生,出生后便脚腿无力,开始了与疾病的抗争。在过程中,他7岁起就在家教的帮助下完成中小学课程,自学考取日语一级,靠一台电脑和一套语音输入软件,翻译了上百万字的日文书。

他翻译的日语作品,图片来自澎湃新闻

在做了近20年的翻译后,冯锦源突然想尝试游戏开发。他表示,现在对自己来说不像之前那样有挑战性,而设计设计视觉小说游戏,能让游戏剧情跟随着自己的创作意愿,将是一件很快乐的事。他还解释称,自己的决心还来自于国内外市场环境,游戏开发者的创作热情有增无减,受众也越来越广泛。

“我从小对游戏就感兴趣,红白机(小霸王)等各式各样的游戏类型都接触过,平时玩日系游戏居多,特别是视觉小说类游戏,既有故事情节,又有视觉听觉、声光效果,让玩家很有代入感。”

目前冯锦源仍然不断学习。除了游戏设计,他每天还会抽出时间学习英语。他说:“只有不断学习新的东西,才能让我变得充实,内心变得丰富。社会变化快,很多人迷失在飞快的生活节奏里,很少有时间静下心来去认真学习。如果给自己留一点空间,去细细读一些作品,学一些新的东西,汲取一些新的知识,肯定人生会有不一样的收获。”

图片来自澎湃新闻

活动入口:

走进Verisign - 互联网根服务器的管理者/.com的守护者

查看网友评论   返回完整版观看
加载中...
加载中...

返回上一页  首页 | cnbeta报时: 08:47:26

文字版  标准版  电脑端

© 2003-2019